Vol. 5, No. 3- Fall 2003

Seismic Design of Facilities for the Oil and Gas Industry, Risk Based Seismic Design Criteria and Upgrading of Existing Facilities
Ove Tobias Gudmestad

 

The design of facilities to resist seismic loads requires selection of an appropriate safety level. This paper will discuss the requirements of different international standards and will suggest that the criteria might be established on the basis of a quantitative risk analysis. The paper will, furthermore, discuss the experience oil companies have gained through working in Norway and North Western Europe in designing facilities to withstand the relevant seismic loads. Although this area of the world is an intraplate area with relatively low seismicity, it is suggested that the experience gained in using risk based seismic design criteria and quantitative risk analysis could be of value to those working in more seismic regions of the world. The paper will mainly refer to onshore terminal facilities on the Western Coast of Norway, which is the area of the North Western Europe with highest seismic hazard, and to offshore platforms in the Northern North Sea. Finally, the paper will present considerations related to upgrading of existing facilities with particular emphasis on facilities in the oil and gas industry.

 

Full Paper

Но он подумал и о том, что у него нет ""ни острого инструмента, ни времени.

Нужно встретить одного человека.

Он умер раньше, чем эта кровь потемнела,-сказал следопыт.

Он решил попытать счастья в ""аптеках.

Шестеро волков одновременно впились ""зубами в его руки, ноги и тело.

По-вашему, сражение у Трутнова,-усмехнулся капитан "Программное обеспечение для навигаторов скачать"Сагнер, возвращая тетрадку кадету Биглеру,-можно ""было дать только в том случае, ""если бы Трутнов лежал на ровном месте.

Троглодит выбросил предупредительную струю дыма, затем последовал фонтан ртутных капель, и наконец заключительная конвульсия извергла основную струю тысячи галлонов обжигающей серной воды.

Она зевнула и свернулась в клубок на постели.

Даже если не получится, я запомню, что ты пытался.

Оба допущения весьма спорные, заметил я.

Жаль, что я ни на минуту не могу снять шлем и утереть пот с лица.

Но мне представляется вполне вероятным, что это может быть проблемой местного значения, касающейся отношений Эмбера с Кашфой и Бегмой.

Доверьтесь, и я нанесу Америке поражение столь позорное, что они даже не решатся признать его перед человечеством.

усмехнулся он, кивнув на грохотнувшую дверь.

Каким свежим и цветущим был Рабинович тогда и каким усталым и изможденным выглядел теперь!

Люди часто вспоминают, какой внезапной оказалась атака, хотя на самом деле она не могла быть такой внезапной.

По-моему, это уже всерьез, обеспокоенно проговорила Шерил.

Но так как остроты относились к предыдущим событиям, они казались такой ерундой, что поручик Лукаш со злости перекусил мундштук.